Γραφείο Επιτρόπου Προεδρίας

Συμβούλιο Οικονομίας και Ανταγωνιστικότητας Κύπρου

Χαιρετισμός του Επιτρόπου Προεδρίας κ Φώτη Φωτίου σε εκδήλωση για την Κυπριακή Μαρωνίτικη Γλώσσα στην Αίθουσα Εκδηλώσεων του Προεδρικού Μεγάρου, την Τρίτη 18 Φεβρουαρίου 2020


Κυρίες και Κύριοι,

Δεν είναι τυχαίο που η εκδήλωση αυτή, στην οποία με μεγάλη χαρά παρευρισκόμαστε, πραγματοποιείται σήμερα, στις 21 Φεβρουαρίου, που έχει οριστεί ως Παγκόσμια Ημέρα Μητρικής Γλώσσας.

Η Κυπριακή Μαρωνίτικη Γλώσσα είναι η γλώσσα που καταμαρτυρεί την παρουσία των αδελφών Μαρωνιτών στο νησί μας από τα τέλη του 7ου αιώνα. Η γλώσσα μέσω της οποίας οι Μαρωνίτες της Κύπρου μοχθούν και αγωνίζονται για να διαφυλάξουν και να αναδείξουν την ταυτότητα της κοινότητας τους, σε πείσμα και της δοκιμασίας που έχουν υποστεί, και εξακολουθούν να υφίστανται, από τα τραγικά πλήγματα που επέφερε στον τόπο μας η τουρκική εισβολή και κατοχή με το βίαιο εκτοπισμό τους από τα τέσσερα χωριά τους στις επαρχίες Κερύνειας και Λευκωσίας.

Η κυβέρνηση αποδίδει τεράστια σημασία στην διατήρηση και προστασία της Κυπριακής Μαρωνίτικης Γλώσσας, σύμφωνα και με την προσπάθεια που καταβάλλεται από πλευράς Ευρωπαϊκής Ένωσης για την προστασία, χωρίς διακρίσεις, της γλωσσικής πολυμορφίας, όπως και του απόλυτου σεβασμού που επιβάλλεται για την προστασία, γενικότερα, της πλούσιας πολιτιστικής και εθνικής κληρονομιάς των χωρών και των λαών της Ένωσης.

Ολόκληρη η κληρονομιά μιας κοινωνίας θα εξαφανιζόταν με την τυχόν εξαφάνιση της γλώσσας της. Και η Κύπρος, και η ίδια η Ευρωπαϊκή Ένωση, θα γινόντουσαν πολιτισμικά φτωχότερες αν η «Σάννα», η γλώσσα της Μαρωνίτικης κοινότητας που φέρει από τους βιβλικούς χρόνους τόση ιστορία, εξαφανιζόταν.

Έχοντας πλήρη επίγνωση της ανάγκης προστασίας της Κυπριακής Μαρωνίτικης Αραβικής Γλώσσας, καθώς αυτή αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της ιστορίας, του κοινωνικού ιστού και του θρησκευτικού και πολιτιστικού πλούτου της πατρίδας μας, η κυβέρνηση της Δημοκρατίας στάθηκε διαχρονικά εμπράκτως αρωγός σε κάθε προσπάθεια διαφύλαξης και προστασίας της θρησκευτικής και πολιτιστικής κληρονομιάς της Μαρωνίτικης κοινότητας.

Είναι στο πλαίσιο αυτό που η κυβέρνηση στήριξε και στηρίζει ηθικά και οικονομικά τις προσπάθειες για την καταγραφή, αναβίωση και διδασκαλία της Κυπριακής Μαρωνίτικης Αραβικής Γλώσσας, δίδοντας πρώτα ιδιαίτερη σημασία στη δημιουργία Αρχείου Προφορικής Παράδοσης και, στη συνέχεια, την κωδικοποίηση και την καταγραφή της.

Δεν υπάρχει καμιά αμφιβολία ως προς το γεγονός ότι η διάσωση και αναβίωση της γλώσσας των Μαρωνιτών της Κύπρου συμβάλλει με ουσιαστικό τρόπο στη διατήρηση της ιστορίας, των αξιών και των παραδόσεων τους.

Μαζί δε και με τις άλλες ενέργειες του κράτους υπέρ της κοινότητας, περιλαμβανομένων εκείνων για την ανάδειξη της θρησκείας, την ικανοποίηση των εκπαιδευτικών τους αναγκών, την αναστήλωση των εκκλησιών και των μνημείων τους τόσο στις ελεύθερες όσο και στις κατεχόμενες περιοχές, καθώς, ακόμα, και της δέσμης των κινήτρων που δίδονται για την επανεγκατάσταση στα χωριά τους, καταδεικνύεται ο μεγάλος βαθμός της εκτίμησης και συμπαράστασης του κράτους προς την κοινότητα και τις ανάγκες της.

Θα ήθελα να συγχαρώ ιδιαίτερα όσους έχουν εργαστεί για την αναβίωση και καταγραφή της Κυπριακής Μαρωνίτικης Γλώσσας, γεγονός που περιγράφεται πλέον ως επίτευγμα στο πλαίσιο της συμβατικής υποχρέωσης που ανέλαβε η Δημοκρατία με την υπογραφή του Ευρωπαϊκού Χάρτη για τις Περιφερειακές ή Μειονοτικές Γλώσσες.
Ειδικά συγχαίρω το Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού, το Πανεπιστήμιο Κύπρου και προσωπικά τη δόκτορα Μαριλένα Καριολαίμου, επικεφαλής της ομάδας για την καταγραφή της Κυπριακής Μαρωνίτικης Γλώσσας, γλωσσολόγο και καθηγήτρια στο Τμήμα Βυζαντινών και Νεοελληνικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Κύπρου.

Εύχομαι δε, το σημαντικό έργο που έχει επιτελεσθεί, να αξιοποιηθεί στην ολότητα του ως τμήμα του μεγάλου πολιτισμικού πλούτου της χώρας μας και της ιστορίας μας που οφείλουμε δίχως άλλο να διαφυλάξουμε.